통찰력 있는 피이쉐어, 한국 No.1
M Quiz 단어 문법 수능 회화 작문 소설 교과서

× Avatar

Forgot password?
 

단어 설명


say

say는 영어에서 가장 기본이 되는 ‘말하다’ 동사입니다. 하지만 say의 핵심은 말하는 행위가 아니라,

say는 ‘내용이 무엇이었는가’를 말하는 동사입니다.

즉,

누가 말했는지

어떻게 말했는지

누구에게 말했는지

는 중요하지 않고, **“무슨 말이 나왔는가”**가 핵심입니다. 이 점 때문에 say는 다른 말하기 동사들의 기준점이 됩니다.

 

1. say — “이런 말이 나왔다” (내용 중심)

say는 말의 ‘내용’만 전달합니다. 그래서 say 뒤에는 말의 내용이 바로 옵니다.

He said he was tired. (그는 피곤하다고 말했다.)

She said, “I’m sorry.” (그녀는 “미안해”라고 말했다.)

He said the meeting was canceled. (그는 회의가 취소되었다고 말했다.)

She said she didn’t understand the question. (그녀는 그 질문을 이해하지 못했다고 말했다.)

They said it would rain tomorrow. (그들은 내일 비가 올 거라고 말했다.)

 

2. say vs tell — “내용” vs “대상”

say와 tell의 차이는 아주 단순합니다.

say → 무슨 말을 했는가

tell → 누구에게 말했는가

그래서 tell은 반드시 대상이 필요합니다.

He told me the truth. (O)
He told the truth. (X)

반면 say는 대상 없이도 됩니다.

He said the truth. (O)

He said he was busy. (그는 바쁘다고 말했다.)

He told me he was busy. (그는 나에게 바쁘다고 말했다.)

대상이 중요하면 tell,  내용만 중요하면 say입니다.

 

 

3. say vs speak / talk — “내용” vs “행위”

speak와 talk는 **말의 내용보다 ‘말하는 행위’**에 초점이 있습니다.

say → 무슨 말을 했는가

speak → 말을 하다 (공식적)

talk → 이야기를 나누다 (비공식적)

 

He said hello. (그는 “안녕”이라고 말했다.)

He spoke for an hour. (그는 한 시간 동안 연설했다.)

They talked about their plans. (그들은 계획에 대해 이야기를 나눴다.)

 

say = 내용 전달

speak / talk = 말하기 행위 자체

 

 

4. say vs mention — “전달” vs “슬쩍 언급”

mention은 중요하지 않은 정보를 짧게 덧붙일 때 씁니다.

say → 핵심 내용

mention → 곁다리 정보

 

She said she was moving abroad. (그녀는 해외로 이사 간다고 말했다.)

She mentioned she was tired. (그녀는 피곤하다고 슬쩍 언급했다.)

mention에는 항상 “중요하진 않지만 말은 해 둔다” 는 뉘앙스가 있습니다.

 

5. 특이한 표현 / 관용 표현

아래 표현들은 say의 ‘내용 전달’ 성격이 굳어진 표현입니다.

That is to say, the plan will be delayed. (즉, 그 계획은 연기될 것이다.)

Needless to say, everyone was surprised by the result. (말할 필요도 없이, 모두가 그 결과에 놀랐다.)

He is, so to speak, the backbone of the team. (말하자면 그는 그 팀의 중추다.)

Say no more. I understand what you mean. (그만 말해. 무슨 뜻인지 알겠어.)

That goes without saying. (그건 말 안 해도 당연하다.)